본문 바로가기
가사/Taylor Swift

[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 The Story of Us 가사 해석 뮤비

by 나비야 2021. 8. 22.
728x90
반응형

 

 

https://youtu.be/nN6VR92V70M

 

 

반응형

 

 

 

I used to think one day we'd tell the story of us

나는 언젠가 우리 이야기를 써내려가는 걸 꿈꿨어.


How we met, and the sparks flew instantly

우리가 어떻게 만났고, 어떻게 첫눈에 반했는지.


People would say they're the lucky ones

그럼 사람들은 <쟤낸 참 운 좋은 커플이야>라고 말하겠지.

 

 


I used to know my place was a spot next to you

나는 내 자리는 당연히 네 옆자리라고 생각했어.


Now I'm searching the room for an empty seat

지금은 빈자리를 찾아 이리저리 방황하고 있지만.


'Cause lately I don't even know what page you're on

왜냐면 지금의 나는 네가 어느 페이지에 있는지도 모르겠거든.

 

 

 

Oh, a simple complication

그냥 좀 복잡하게 얽힌 단순한 문제 하나가,


Miscommunications lead to fall out

소통의 오류가, 이별을 낳았어.


So many things that I wish you knew

네가 알았으면 하는 것들이 얼마나 많은데


So many walls up, I can't break through

내 앞에 새워진 벽들이 너무 많아.

 

 

 

Now I'm standing alone in a crowded room

나는 지금 이 붐비는 방 안에 혼자 서 있어.


And we're not speaking

그리고 우리는 말 한마디 하지 않아.


And I'm dying to know

나는 궁금해서 죽을 것만 같아.


Is it killing you like it's killing me? Yeah

나는 죽을 것만 같은데, 너도 그래?


I don't know what to say

무슨 말을 해야 할지조차 모르겠어.


Since a twist of fate, when it all broke down

그 운명의 변덕 이후로, 모든 게 무너져내렸으니까.


And the story of us looks a lot like a tragedy now

그리고 우리 이야기는 이제 비극이 되고 말았어.

 

 

 

(Next chapter)

다음 장으로.

 

 

 

How'd we end up this way?

우리 어쩌다 이렇게 됐지?


See me nervously pulling at my clothes and trying to look busy

옷을 이리저리 잡아당기면서 바빠보이려고 애쓰는 나를 좀 봐.


And you're doing your best to avoid me

너 역시 나를 피하려고 최선을 다하고 있고.

 

 


I'm starting to think, one day, I'll tell the story of us

나는 언젠가 우리 이야기를 써내려갈 것만 같아.


How I was losing my mind when I saw you here

내가 여기 있는 너를 보고, 어떻게 미쳐버렸는지.


But you held your pride like you should've held me

너는 날 보고도 나 대신 네 자존심을 끌어안았지.

 

 

 

Oh, I'm scared to see the ending

끝을 보기가 두려워.


Why are we pretending this is nothing?

대체 우린 왜 이게 아무것도 아닌 것처럼 굴고 있는거지?


I'd tell you I miss you, but I don't know how

보고싶었다고 말해주고 싶은데, 어떻게 말해야 할지 모르겠어.


I never heard silence quite this loud

이렇게 시끄러운 침묵은 처음이야.

 

 

 

Now I'm standing alone in a crowded room

나는 지금 이 붐비는 방 안에 혼자 서 있어.


And we're not speaking

그리고 우리는 말 한마디 하지 않아.


And I'm dying to know

나는 궁금해서 죽을 것만 같아.


Is it killing you like it's killing me? Yeah

나는 죽을 것만 같은데, 너도 그래?


I don't know what to say

무슨 말을 해야 할지조차 모르겠어.


Since a twist of fate, when it all broke down

그 운명의 변덕 이후로, 모든 게 무너져내렸으니까.


And the story of us looks a lot like a tragedy now

그리고 우리 이야기는 이제 비극이 되고 말았어.

 

 

 

This is looking like a contest

이건 무슨 대회인 것 같아.


Of who can act like they care less

누가누가 더 신경 안쓰는 척 하나 겨루는 대회 말이야.


But I liked it better when you were on my side

하지만 나는 네가 내 곁에 있었을 때가 더 좋았는걸.


The battle's in your hands now

이 시합은 이제 네 손에 달려있어.


But I would lay my armor down

나는 무기를 내려놓을거야.


If you say you'd rather love than fight

네가 싸우는 건 그만하고 사랑하고 싶다고, 한마디만 한다면.

 

 


So many things that you wish I knew

네가 알았으면 하는 것들이 얼마나 많은데


But the story of us might be ending soon

우리 이야기는 이제 끝을 보고 있는 것 같아.

 

 

 

Now I'm standing alone in a crowded room

나는 지금 이 붐비는 방 안에 혼자 서 있어.


And we're not speaking

그리고 우리는 말 한마디 하지 않아.


And I'm dying to know

나는 궁금해서 죽을 것만 같아.


Is it killing you like it's killing me? Yeah

나는 죽을 것만 같은데, 너도 그래?


I don't know what to say

무슨 말을 해야 할지조차 모르겠어.


Since a twist of fate, when it all broke down

그 운명의 변덕 이후로, 모든 게 무너져내렸으니까.


And the story of us looks a lot like a tragedy now, now, now

그리고 우리 이야기는 이제 비극이 되고 말았어.

 

And we're not speaking

그리고 우리는 말 한마디 하지 않아.

 

And I'm dying to know

나는 궁금해서 죽을 것만 같아.


Is it killing you like it's killing me? Yeah

나는 죽을 것만 같은데, 너도 그래?


I don't know what to say

무슨 말을 해야 할지조차 모르겠어.


Since a twist of fate, when it all broke down

그 운명의 변덕 이후로, 모든 게 무너져내렸으니까.


And the story of us looks a lot like a tragedy now

그리고 우리 이야기는 이제 비극이 되고 말았어.

 

 

728x90
반응형