I am not the kind of girl
사실 나는 원래
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
결혼식장에 무례하게 뛰어드는 부류의 사람은 아니야.
But you are not the kind of boy
하지만 너도 원래
Who should be marrying the wrong girl
잘못된 상대와 결혼하는 부류의 사람이 아니잖아.
I sneak in and see your friends
나는 몰래 숨어들어서 네 친구들을 봐.
And her snotty little family all dressed in pastel
그리고 온통 파스텔 색 옷을 입은 그 여자의 거만한 가족들도.
And she is yelling at a bridesmaid
그 여자는 지금 대기실 뒤편 어딘가에서
Somewhere back inside a room
신부 들러리에게 소리를 지르고 있어.
Wearing a gown shaped like a pastry
무슨 디저트처럼 생긴 드레스를 입고서는 말이야.
This is surely not what you thought it would be
이건 분명 네가 상상했던 그림이 아니겠지.
I lose myself in a daydream
나는 공상에 젖어.
Where I stand and say
내가 달려나가서 이렇게 말하는 상상을 해.
Don't say yes, run away now
"yes"라고 말하지 마, 지금이라도 도망치자.
*예식장에서 "상대방을 부부로 받아들이겠습니까?"라는 질문에 대한 대답을 의미
I'll meet you when you're out of the church at the back door
교회 뒷문으로 빠져나오면 내가 기다리고 있을게.
Don't wait, or say a single vow
기다리지 마, 어떤 서약도 하지 마.
You need to hear me out
내 말도 좀 들어봐.
And they said speak now
그러자 그들이 말했어, 결혼에 이의가 있는 사람은 지금 말하라고.
Fond gestures are exchanged
애정어린 수신호를 교환하고
And the organ starts to play
오르간이 연주를 시작해.
A song that sounds like a death march
꼭 장송곡같이 느껴지는 곡이 흘러나오지.
And I am hiding in the curtains
나는 커튼 사이에 숨어있어.
It seems that I was uninvited by your lovely bride to be
나는 너의 사랑스러운 예비신부님에게 초대받지 못했거든.
She floats down the aisle like a pageant queen
그녀는 미인대회 우승자마냥 식장을 내려와.
But I know you wish it was me
하지만 난 알아, 넌 지금 저게 나였으면 좋겠지?
You wish it was me, don't you?
너 저게 나였으면 좋겠지, 안그래?
Don't say yes, run away now
"yes"라고 말하지 마, 지금이라도 도망치자.
*예식장에서 "상대방을 부부로 받아들이겠습니까?"라는 질문에 대한 대답을 의미
I'll meet you when you're out of the church at the back door
교회 뒷문으로 빠져나오면 내가 기다리고 있을게.
Don't wait, or say a single vow
기다리지 마, 어떤 서약도 하지 마.
You need to hear me out
내 말도 좀 들어봐.
And they said speak now
그러자 그들이 말했어, 결혼에 이의가 있는 사람은 지금 말하라고.
Don't say yes, run away now
"yes"라고 말하지 마, 지금이라도 도망치자.
*예식장에서 "상대방을 부부로 받아들이겠습니까?"라는 질문에 대한 대답을 의미
I'll meet you when you're out of the church at the back door
교회 뒷문으로 빠져나오면 내가 기다리고 있을게.
Don't wait, or say a single vow
기다리지 마, 어떤 서약도 하지 마.
You need to hear me out
내 말도 좀 들어봐.
And they said speak now
그러자 그들이 말했어, 결혼에 이의가 있는 사람은 지금 말하라고.
I hear the preacher say speak now or forever hold your peace
주례사가 '이의가 있는 이는 지금 말하거나 아니면 영원히 입을 다무십시오', 라고 말해.
There's the silence, there's my last chance
침묵이 흐르고, 그게 내 마지막 기회야.
I stand up with shaky hands, all eyes on me
떨리는 손으로 일어서자 모두의 이목이 집중되는 게 느껴져.
Horrified looks from everyone in the room
식장에 있는 모든 사람들의 당혹스러운 눈길이 느껴져.
But I'm only looking at you
하지만 나는 너에게만 시선을 고정해.
I am not the kind of girl
사실 나는 원래
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
결혼식장에 무례하게 뛰어드는 부류의 사람은 아니야.
But you are not the kind of boy
하지만 너도 원래
Who should be marrying the wrong girl
잘못된 상대와 결혼하는 부류의 사람이 아니잖아.
So don't say yes, run away now
"yes"라고 말하지 마, 지금이라도 도망치자.
*예식장에서 "상대방을 부부로 받아들이겠습니까?"라는 질문에 대한 대답을 의미
I'll meet you when you're out of the church at the back door
교회 뒷문으로 빠져나오면 내가 기다리고 있을게.
Don't wait, or say a single vow
기다리지 마, 어떤 서약도 하지 마.
You need to hear me out
내 말도 좀 들어봐.
And they said speak now
그러자 그들이 말했어, 결혼에 이의가 있는 사람은 지금 말하라고.
And you'll say let's run away now
그럼 너는 말하겠지, 지금이라도 도망치자.
I'll meet you when I'm out of my tux at the back door
턱시도만 갈아입고 교회 뒷문에서 만날게.
Baby, I didn't say my vows
난 아직 어떤 서약도 맹세하지 않았어.
So glad you were around
네가 있어서 정말 다행이야.
When they said speak now
그들이 이렇게 말했을 때 말이야, 결혼에 이의가 있는 사람은 지금 말하라고.
'가사 > Taylor Swift' 카테고리의 다른 글
[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 Ours 가사 해석 뮤비 (0) | 2021.08.30 |
---|---|
[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트Sparks Fly 가사 해석 뮤비 (0) | 2021.08.30 |
[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 Begin Again 가사 해석 뮤비 (0) | 2021.08.30 |
[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 Haunted 가사 해석 뮤비 (0) | 2021.08.22 |
[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 The Story of Us 가사 해석 뮤비 (0) | 2021.08.22 |