본문 바로가기
가사/Taylor Swift

[Taylor Swift/ Fearless] 테일러 스위프트 Love Story 가사 해석 뮤비

by 나비야 2021. 8. 19.
728x90
반응형

 

#첫사랑 노래

#풋풋한 사랑노래

 

 

https://youtu.be/8xg3vE8Ie_E

 

 

 

We were both young when I first saw you

내가 너를 처음 봤을때 우린 둘다 어렸었지.


I close my eyes and the flashback starts

내가 눈을 감으면 그때 기억이 펼쳐져.


I'm standing there

난 지금 거기 서 있어.

 


On a balcony, in summer air

그때 그 발코니에, 여름 공기를 느끼면서.

 

See the lights, see the party, the ball gowns

불빛이 보이고, 파티가 보이고, 무도회가 보여.


See you make your way through the crowd

그리고 사람들을 헤치고 다가오는 네가 보여.


And say "Hello"

넌 "안녕"이라고 말해.

 

Little did I know

그때 난 아무것도 몰랐어.

 

 

That you were Romeo, you were throwing pebbles

네가 로미오였다는 걸 몰랐어. 너는 조약돌을 던졌고

*사랑하는 사람의 창문 밑에서 조약돌을 던져 몰래 밀회를 나누는 것


And my daddy said, "Stay away from Juliet"

우리 아빠는 "줄리엣에게서 떨어져!"라고 했지.


And I was crying on the staircase

그리고 나는 계단에서 울고 있었어.


Begging you, "Please don't go"

너에게 "제발 가지 마"라고 애원하면서.

 

 


And I said

 

그리고 나는 이렇게 말했어.

 

"Romeo take me somewhere we can be alone

"로미오, 나를 우리 둘만 있을 수 있는 곳으로 데려가줘.


I'll be waiting, all there's left to do is run

기다리고 있을게, 도망치기만 하면 돼.


You'll be the prince and I'll be the princess

네가 왕자님이 되고 나는 공주님이 될게.


It's a love story, baby, just say yes"

이건 사랑 이야기. 그러니 제발 그렇게 하겠다고 해줘."

 

 

 

So I sneak out to the garden to see you

그래서 나는 너를 만나려 정원에 숨어들었지.


We keep quiet 'cause we're dead if they knew

우리는 숨을 죽여, 그들이 알았다간 둘다 죽은 목숨이니까.


So close your eyes

그러니 너는 눈을 감으렴.


Escape this town for a little while

잠깐동안만 이 마을을 벗어나있자.

 

 

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

왜냐하면 너는 로미오였어, 나는 주홍글씨였고.

*주홍글씨: 간통한 여자에게 붙이는 글씨


And my daddy said, "Stay away from Juliet"

우리 아빠는 "줄리엣에게서 떨어져!"라고 했지.


But you were everything to me

하지만 너는 내게 전부였어.


I was begging you, "Please don't go"

그래서 너에게 "제발 가지 마"라고 애원했어.

 

 


And I said

그리고 나는 이렇게 말했어.

 

"Romeo take me somewhere we can be alone

"로미오, 나를 우리 둘만 있을 수 있는 곳으로 데려가줘.


I'll be waiting, all there's left to do is run

기다리고 있을게, 도망치기만 하면 돼.


You'll be the prince and I'll be the princess

네가 왕자님이 되고 나는 공주님이 될게.


It's a love story, baby, just say yes"

이건 사랑 이야기. 그러니 제발 그렇게 하겠다고 해줘."

 

 

Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

"로미오, 그들이 나에게 감정을 가르치려들어, 나를 구해줘."


This love is difficult, but it's real

이 사랑은 힘들지만 적어도 진짜잖아.


Don't be afraid, we'll make it out of this mess

두려워하지 마, 우린 이 난장판을 헤쳐갈거야.


It's a love story, baby, just say yes

이건 사랑 이야기. 그러니 제발 그렇게 하겠다고 해줘."

 

 

 

Oh, oh

 

I got tired of waiting

나는 기다림에 지쳐가고


Wondering if you were ever coming around

네가 오기는 하는건지 궁금해.


My faith in you was fading

너에 대한 믿음이 희미해질 때 쯤


When I met you on the outskirts of town

너를 마을 외곽에서 만났지.

 

 


And I said

그리고 나는 이렇게 말했어.

 

Romeo, save me, I've been feeling so alone

로미오, 나 너무 외로웠어, 나를 구해줘.


I keep waiting for you, but you never come

난 너를 계속 기다렸는데, 넌 오지 않았잖아.


Is this in my head? I don't know what to think

잠깐, 이거 지금 꿈이야 생시야? 무슨 일이 일어나고 있는거야?


He knelt to the ground and pulled out a ring

그가 무릎을 꿇고 반지를 꺼냈어

 



And said

그리고 그는 이렇게 말했어.

 

"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone

줄리엣, 너는 절대 혼자가 되지 않을거야, 나와 결혼해줘.


I love you, and that's all I really know

난 너를 사랑해, 내가 아는 건 그게 전부야.


I talked to your dad, go pick out a white dress

이미 너희 아버지에게도 웨딩드레스를 준비하라고 말해뒀어.


It's a love story, baby, just say yes"

이건 사랑이야기, 그러니 제발 그렇게 하겠다고 해줘.

 

 

 

Oh, oh

Oh, oh
'Cause we were both young when I first saw you

기억나? 내가 너를 처음 봤을때 우린 둘다 어렸었어.

 

 

 

 

반응형

 

728x90
반응형