본문 바로가기
가사/Taylor Swift

[Taylor Swift/ Speak Now] 테일러 스위프트 Mean 가사 해석 뮤비

by 나비야 2021. 8. 19.
728x90
반응형

 

 

#자존감을 높여주는 노래

 

 

 

https://youtu.be/jYa1eI1hpDE

 

 

 

You, with your words like knives

너, 그래 칼같은 혀를 가진 너 말이야.


And swords and weapons that you use against me

나를 향해 칼과 무기를 겨눈 너 말이야.


You have knocked me off my feet again

너는 또 다시 나를 무너뜨렸어.


Got me feeling like I'm nothing

내가 아무것도 아니라고 느끼게 만들었어.

 

 


You, with your voice like nails on a chalkboard

너, 그래 손톱으로 칠판을 긁는 듯한 목소리를 가진 너 말이야.


Calling me out when I'm wounded

내가 상처 입었을 때 득달같이 달려든 너 말이야.


You, pickin' on the weaker man

너, 그래 약한 사람들을 괴롭히는 너 말이야.

 

 

 

Well, you can take me down

너는 손 하나만 까닥해서


With just one single blow

나를 쓰러뜨릴 수 있지만


But you don't know what you don't know

네가 모르고 있는 사실이 있어.

 

 

 

Someday, I'll be living in a big old city

언젠가, 나는 엄청 큰 도시에서 살거야.


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Someday, I'll be big enough so you can't hit me

언젠가, 나는 네가 무너뜨릴 수 없을 정도로 큰 사람이 될거야.


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Why you gotta be so mean?

왜 그렇게 못되게 사는거야?

 

 

 

You, with your switching sides

너, 그래 박쥐처럼 이리저리 붙어다니는 너 말이야.


And your wildfire lies and your humiliation

순식간에 들통날 거짓말들을 하고 수치심을 시달리는 너 말이야.


You have pointed out my flaws again

너는 또 다시 내 단점들을 끄집어냈어.


As if I don't already see them

내가 이미 다 알고 있는 단점들을 말이야.

 

 

 

I walk with my head down

나는 네 눈에 띌까봐 고개를 숙이고 걸어.


Trying to block you out, 'cause I'll never impress you

나는 너를 결코 만족시키지 못할 테니까.


I just wanna feel okay again

나는 그냥 다시 괜찮아지고 싶을 뿐이야.

 

 

 

I bet you got pushed around

너도 그렇게 차갑게 된 데에는 계기가 있었겠지.


Somebody made you cold

상처받고 배척도 받았겠지.


But the cycle ends right now

하지만 그 악순환은 여기서 끝나.


'Cause you can't lead me down that road

넌 날 그 악순환에 끌어들일 수 없어.


And you don't know what you don't know

네가 모르고 있는 사실이 있거든.

 

 

 

Someday, I'll be living in a big old city

언젠가, 나는 엄청 큰 도시에서 살거야.


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Someday, I'll be big enough so you can't hit me

언젠가, 나는 네가 무너뜨릴 수 없을 정도로 큰 사람이 될거야.


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Why you gotta be so mean?

왜 그렇게 못되게 사는거야?

 

 

 

And I can see you years from now in a bar

내 눈에는 선해, 수년이 지난 후에 너는 술집에 앉아서


Talking over a football game

축구 얘기나 떠들고 있겠지.


With that same big loud opinion

늘 그렇듯 크고 고집 센 목소리로.


But nobody's listening

하지만 아무도 듣고 있지 않을거야.


Washed up and ranting about the same old bitter things

그때도 너는 여전히 가망없을 거고, 불평불만을 늘어놓고 있겠지.


Drunk and grumbling on about how I can't sing

술에 취해서는 내가 얼마나 노래를 못하는지 투덜대고 있겠지.

 

 


But all you are is mean

근데 넌 그냥 못된 사람일 뿐이야.


All you are is mean

넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


And a liar, and pathetic, and alone in life

거짓말쟁이에다가, 불쌍한 사람에다가, 외로운 인생일거야.


And mean, and mean, and mean, and mean

그리고 못된 사람일거고, 못된 사람일거고, 못돼 처먹은 사람일거야.

 

 

 

But someday, I'll be living in a big old city

근데 나는, 언젠가 엄청 큰 도시에서 살거야.


And all you're ever gonna be is mean, yeah

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Someday, I'll be big enough so you can't hit me

언젠가, 나는 네가 무너뜨릴 수 없을 정도로 큰 사람이 될거야.


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


(Why you gotta be so mean?)

왜 그렇게 못되게 사는거야?

 



Someday, I'll be living in a big old city

근데 나는, 언젠가 엄청 큰 도시에서 살거야.

 

(Why you gotta be so mean?)

왜 그렇게 못되게 사는거야?


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


(Why you gotta be so mean?)

왜 그렇게 못되게 사는거야?


Someday, I'll be big enough so you can't hit me

언젠가, 나는 네가 무너뜨릴 수 없을 정도로 큰 사람이 될거야.


(Why you gotta be so mean?)

왜 그렇게 못되게 사는거야?


And all you're ever gonna be is mean

그리고 넌 평생 그냥 못된 사람이겠지.


Why you gotta be so mean?

왜 그렇게 못돼 처먹은거야?

 

 

 

반응형

 

728x90
반응형