본문 바로가기
가사

[Monsta X/ The Dreaming] 몬스타엑스 You Problem 가사 해석 뮤비

by 나비야 2022. 1. 31.
728x90
반응형

https://youtu.be/CuCzJx74US0

 

 

 

 

반응형

 

 

[기현]

Uh
I need to shape myself out

나 정신 좀 차려야겠어
Shape myself out from loving you, loving you

널 사랑하는 것으로부터 빠져나와야겠어

Tell me what do I do? (uh)

그러니 어떻게 해야할 지 말해줘
When you call me on a Friday night

넌 금요일 밤이면 내게 전화를 하지만
But you never come through

단 한번도 내게 온 적은 없었잖아
Never come through

단 한 번도.

 

 

[형원]
All these chills, all these thrills

그 모든 짜릿함과, 그 모든 스릴이
Burn like million dollar bills

마치 수백만 달러처럼 순식간에 불타버렸고

Got us naked on the floor

우린 길바닥에 내앉았지
Like you never seen before

마치 처음부터 없었던 것처럼.

 

 

[민혁]
Heaven's closer than you think

천국은 생각보다 가까이에 있어
You can taste it if you drink

마시기만 한다면 맛볼 수도 있지
But you don't (uh)

하지만 넌 하지 않아.
No, you don't

넌 안할 거야.

 

 

[주헌]
But that's a you problem

그렇다면 그건 네 문제야.
You know it's out my hands

내 손을 벗어났다는 걸 알잖아.
You count on me to solve 'em

넌 내게 해결해달라고 맡기지
'Cause you've been making plans about us

너는 우리 사이를 이것저것 재곤 했으니까.
It's simple, get lost in the romance

사실 그저 간단해, 이 로맨스에 취하면 돼.
And just dance, let's just dance, alright

그리고 춤을 추자, 그냥 춤 추자.

 

 

[기현]
I said that's a you problem

다시 말하지만 그건 네 문제야
I told you I'm your man

난 너의 남자라고 말했잖아.
I'm only here for your love, I don't need no plan about us

난 오직 사랑 때문에 왔어, 이것저것 잴 필요 없어.
It's simple, get lost in the romance

사실 그저 간단해, 이 로맨스에 취하면 돼.
And just dance, baby, let's just dance

그리고 춤을 추자, 그냥 춤 추자.

 

 

[I.M.]
You need to shake yourself down

너 좀 솔직해질 필요가 있어
'Cause I know you've been missing me, missing me (uh)

왜냐면 네가 날 그리워해왔다는 걸 알고 있거든.
And every time you say, "please"

네가 "제발"이라고 할 때마다
I'm upon your, upon your, upon your knees

네 앞에서 나는 무릎을 꿇어
On your knees, c'mon

무릎을 꿇어.

 

 

[형원]

All these chills, all these thrills

그 모든 짜릿함과, 그 모든 스릴이
Burn like million dollar bills

마치 수백만 달러처럼 순식간에 불타버렸고

Got us naked on the floor

우린 길바닥에 내앉았지
Like you never seen before

마치 처음부터 없었던 것처럼.

 

 

[민혁]
Heaven's closer than you think

천국은 생각보다 가까이에 있어
You can taste it if you drink

마시기만 한다면 맛볼 수도 있지
But you don't (uh)

하지만 넌 하지 않아.
No, you don't

넌 안할 거야.

 

 

[기현]
But that's a you problem

그렇다면 그건 네 문제야.
You know it's out my hands

내 손을 벗어났다는 걸 알잖아.
You count on me to solve 'em

넌 내게 해결해달라고 맡기지
'Cause you've been making plans about us

너는 우리 사이를 이것저것 재곤 했으니까.
It's simple, get lost in the romance

사실 그저 간단해, 이 로맨스에 취하면 돼.
And just dance, let's just dance, alright

그리고 춤을 추자, 그냥 춤 추자.

 

 

[셔누]
Said that's a you problem
다시 말하지만 그건 네 문제야
I told you I'm your man

난 너의 남자라고 말했잖아.
I'm only here for your love, I don't need no plan about us

난 오직 사랑 때문에 왔어, 이것저것 잴 필요 없어.
It's simple, get lost in the romance

사실 그저 간단해, 이 로맨스에 취하면 돼.
And just dance, baby, let's just dance

그리고 춤을 추자, 그냥 춤 추자.

 

 

[all]
Uh-huh, a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Baby-baby, that's a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Woah-oh, a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Baby-baby, that's a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Uh-huh, a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Baby-baby, that's a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Woah-oh, a you-you problem

그래, 그건 네 문제야
Baby-baby, that's a you-you problem

그래, 그건 네 문제야

 

 

[주헌]

But that's a you problem (problem)

그렇다면 그건 네 문제야.
You know it's out my hands

내 손을 벗어났다는 걸 알잖아.
You count on me to solve 'em

넌 내게 해결해달라고 맡기지
'Cause you've been making plans about us

너는 우리 사이를 이것저것 재곤 했으니까.
It's simple, get lost in the romance

사실 그저 간단해, 이 로맨스에 취하면 돼.
And just dance, let's just dance, alright

그리고 춤을 추자, 그냥 춤 추자.

 


Oh, let's just dance (let's just dance)

그냥 춤 추자.
Alright
So that's a you ooh
Uh-huh, a you-you problem (ooh)
Baby-baby, that's a you-you problem
Woah-oh, a you-you problem
Baby-baby, that's a you-you problem
Uh-huh, a you-you problem (yeah)
Baby-baby, that's a you-you problem
Woah-oh, a you-you problem (hey)
Baby-baby, that's a you-you problem

728x90
반응형